Yanelis Velazco est professeur de la facultad de Artes y Letras de La Habane ( Cuba) et elle a dédié sa thèse à l'écrivain galicien Xosé Vázquez Pintor.
Maintenant elle est venue en Galice pour présenter son livre de poèmes
ÎLES DANS LE TEMPS.
Je remercie à Yanelis de nous laisser travailler avec ses mots, ses sentiments; merci beaucoup aussi à mon ami Pintor qui a bâti un pont entre nous deux et entre ces deux océans qui nous relient, qui ne nous séparent pas.
Dans mon atelier littéraire nous avons traduit quelques poèmes.
Mes élèves de 1º bachillerato et moi, nous désirons que ce travail vous plaît .
À l'ami.
C'est toi l'homme qui chante
cette mélodie interminable
des secréts du temps.
Avec quelle force as-tu réussi à nettoyer toutes les eaux
où l'amour naît de l'éternel!
C'est toi le Vicaire de la Prophétie.
Pour qu'on se réveille
tu attaches nos mains
avec des tresses de jasmin
comme dans une alliance au lever du jour.
Ô mon amour:
brode avec des fils du Soleil
les trous des oiseaux!
Lance ton souffle de foi
sur les mondes déserts!
Ton haleine a le silence
et la force du divin.
Nos pierres pèsent sur ton dos.
Que nos bisous demeurent
comme des fragments dans ta mer!
( traduction: Macamen Alonso)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire