12/02/2010

ON EST TRÈS, TRÈS CONTENTS!!!!!!!!!!!!

XOSÉ VÁZQUEZ PINTOR NOUS A DEMANDÉ DE PUBLIER LA TRADUCTION FAITE DE SES POÈMES DANS NOTRE ATELIER LITTÉRAIRE!
DÈS MAINTENANT VOUS POUVEZ TROUVER CE TRAVAIL SUR LE LIEN DE


ASOCIACIÓN  DE ESCRITORES DE LINGUA GALEGA

Obra traducida



Escolma poética traducida ao francés[Alumnado de 2º de Bacharelato do IES A Xunqueira (Pontevedra)]
 
 
 
 
 
                                                                                                         
 
                                                                                                                                      Arquivo Aelg (2008)

12 commentaires:

  1. Je suis très contente parce que nous sommes les primières en publier une traduction de les poèmes de Vazquez Pintor.

    RépondreSupprimer
  2. Je suis très hereuse pour cette nouvelle.

    RépondreSupprimer
  3. Je suis contente et fiére d´avoir formé part de ce travail et je suis trés reconnaissante de que nôtre travail a été publié.

    RépondreSupprimer
  4. Je suis très contente parce que cette novele est trés jolie et parce que nous publier une traduction fait pour nous memes.

    RépondreSupprimer
  5. Cette reconnaissance me fait être heureuse parce pour moi c'est très important que le travail de tout le monde se reconnaîse. En plus c'est un benefice pour moi

    RépondreSupprimer
  6. Je suis très hereuse pour notre travail, je me sens très important pour formé part de cette traduction des poèmes de Vazquez Pintor.

    RépondreSupprimer
  7. Je suis très orguelleise parce que les élèves de ma classe nous avons las premières à traduire ce joli poème.

    RépondreSupprimer
  8. Je suis très contente puor cette reconnaissance.Cette me fait être heuresuse pour fiére d'avoir formé part de ces travail

    RépondreSupprimer
  9. Je suis trés contente parce que Xosé Vázquez Pintor est allé un professeur de ce lycée et je le connais. Cette nouvelle me fait être heureuse parce que le monde peut lire notre travaille.

    RépondreSupprimer
  10. je suis trés contente por la reconnaissance qui nous a fait Pintor.Pour moi c'est trés important participer dans cette travail.

    RépondreSupprimer
  11. Je suis trés contente parce que cette novele me fait me sentir orgueilleuse par le travail que nous avons fait.

    RépondreSupprimer
  12. Je suis très enchantée de que Vazquez Pintor publie notre traduction. Il était un peu difficile de traduire et bon, je vous en remercie beaucoup.

    RépondreSupprimer